Откуда пошло выражение на чай. Где и когда возникла традиция, официантам давать на "чай"

Платить ли официанту чаевые - небольшую сумму сверх счета, в знак благодарности за качественное обслуживание?

Чаевые - добровольная благодарность клиента, и решение оставлять их - ваше личное дело.

На чай стоит оставить, лишь если вы довольны обслуживанием и кухней. Официант достоин благодарности, если он быстро выполнил заказ, терпеливо и вежливо ответил на вопросы, быстро откликнулся и вы довольны его сервисом.

Выражение «дать на чай» появилось в России в XIX веке, когда высказывание «они вместе чай пить ходят» обозначало хорошие, дружеские отношения между людьми и было более значимо, чем, например, «дать на водку». Толковый словарь Дмитрия Ушакова трактует выражение «на чай» как «награждение за мелкие услуги сверх жалованья».

В Европе чаевые называют tips . Согласно легенде, в 30-е годы XVIII века высшее общество Англии часто проводило послеобеденное время в так называемых «чайных садах». Там на столиках стояли коробочки с надписью «T.I.P.S.» («To Insure Prompt Service») - «для быстрого обслуживания». Опустив монетку, посетитель быстро получал горячий чай.

Чаевым следует уделить особое внимание. Слишком маленькие чаевые расстроят услужливого официанта, чрезмерно большие - удивят. У нас вряд ли откажутся от больших чаевых, а вот в большинстве европейских стран большая, чем принято, сумма неуместна и может даже оскорбить.

В европейских заведениях посетители оставляют около 10 % от размера счета - как и в современной России. Однако часто размер чаевых зависит от типа заведения и неписаных правил, сложившихся в кругу частых посетителей.

В ресторане, где счет в среднем составляет около 1000 рублей, приняты чаевые в 10 %, если более 3000 рублей, то большинство гостей оставляют чаевые в размере 500 рублей за двух гостей.

Расплачиваясь по счету в 300–350 рублей, достаточно оставить 20–30 рублей или ничего. Не будет ошибкой довести сумму счета до ближайшего «круглого числа». В вечернем заведении со счетом в 900 рублей официанту скорее всего достанется 100 рублей.

У нас в стране самые большие чаевые обслуживающий персонал получает в Москве. Если обслуживание понравится, то, где бы вы ни были, оставьте 10 % от счета.

Если вам не понравился сервис, оставьте на блюдце несколько мелких монет, чтобы выразить свое недовольство.

В некоторых заведениях чаевые могут быть включены в счет. В этом случае в меню появится запись: «чаевые включены в стоимость обслуживания» (англ. tips included , фр. servis compris , нем. trinkgeld inberifen ). В этом случае оставлять что-то дополнительно не нужно. При заказе банкета чаевые за обслуживание часто включаются в счет.

Иногда в счете можно увидеть фразу: «Вознаграждение официанту приветствуется, но всегда остается на ваше усмотрение». Действуйте на свое усмотрение!

Если надпись на счете призывает оценить работу официантов чаевыми или клиент готов отблагодарить за хорошее обслуживание, но расплачивается кредитной картой, чаевые оставляют наличными, после того как произведена оплата или подписан чек.

Решение о чаевых принимает клиент. В дружеской компании допустимо обсудить вопрос о чаевых, но уточнять мнение деловых партнеров, а также приглашенной дамы не принято.

Друзья или коллеги, оплачивающие счет поровну, обсуждают и делят чаевые. В случае оплаты раздельных счетов каждый решает сам.

Нетактично щеголять перед дамой чрезмерными чаевыми. Оставляя на чаевые большую сумму на глазах дамы, будьте готовы потратиться и на нее, иначе вы вызовете обиду.

Немало о чаевых говорили цирюльники и парикмахеры, что также было отмечено собирателями фольклора и профессионального жаргона. Когда клиент не оставлял денег цирюльникам и парикмахерам на чай, те называли его «картонка». Позднее, с появлением авиации, заказчиков, не дающих чаевые, стали называть словечком, производным от «аэроплан», - «ероплан».

Когда цирюльникам за выполненную работу заказчики не давали на чай, в начале ХХ в ., они замечали: «Эх!... Пролетел!». Когда цирюльник не получал чаевых, его коллеги о нём говорили: «сел в картонку». Если же цирюльник получал денег на чай, говорили: «С благодарностью!». Порой цирюльник мог бросить в след жадному клиенту и бранное слово – «Эйх!», которое было заимствовано из немецкого жаргона.
Были у цирюльников и другие поговорки: «Как купца не величай, а всего пятак на чай».
У В.И. Даля в собрании пословиц имеется очень интересная: «Ныне и пьяница на водку не просит, а всё на чай». Эта поговорка, вероятно, связана с изменением взглядов в обществе, когда стало неприлично или неловко давать человеку на то, что портит ему здоровье.

Человек, прося денег на чай, снимал с дающего некую моральную ответственность за последствия. Сегодня многие люди сознательно не дают денег нищим, понимая, что приносят этим вред, поощряя мошенничество.
Подмена терминов, когда грубое «на водку» заменяется завуалированным «на чай», позволяла скрыть из публичного поля важную социальную проблему – пьянство. Проблема пьянства не решалась, а просто убиралась за словесную ширму.
К слову, следует заметить, что в других странах «деньги на алкоголь» и «подачки» деньгами не часто камуфлировались подобным образом, но и исключительно российским феноменом подобные игры с подменой терминов назвать вряд ли возможно.

Есть также некоторые основания полагать, что «чаевые» деньги могли быть солиднее «водочных» денег в номинальном выражении. Чай стоил дороже водки , а потому денег «на чай» давали больше, нежели давали денег «на водку». Однозначных данных на этот счёт, даже каких-либо серьёзных научных предположений, имеющих в своей основе репрезентативный анализ, на основе большой выборки по историческому материалу, пока нет.

В то же время просьбы денег «на водку» оставались достаточно распространёнными и в XIX в. Так, на некоторых заводах требование денег «на водку» было скрытой формой взятки. А.Ю. Володин указывает на случай, когда мастер и двое подмастерьев вымогали с одного из рабочих бумагопрядильной фабрики денег «на водку». Потерпевший, поставленный работать на место уволенного принципиального рабочего, выплатил вымогателям в общей сложности не менее 7 руб. 50 коп. В данном случае вымогать «на водку» было удобнее, так как человека не просто заставляли отдать деньги, его заставляли участвовать в данной попойке.

На вопрос Откуда пошло выражение "дать на чай"? заданный автором Мария Асташкина лучший ответ это Термин «дать на чай» стал общим для всей России. Эта условная форма косвенного вознаграждения за необязательную, недоговоренную работу получила такое значение, что известный немецкий ученый Геринг посвятил чаевым особую монографию, в которой с немецкой обстоятельностью всё разложил по полочкам и классифицировал:
«... в России эта форма имеет три оттенка:
1) дают на чай, как добавочную полюбовную плату к выговоренной уже плате за особенное старание (например, ямщикам и извозчикам за то, что хорошо ехали) , но в некоторых случаях эта необязательная форма обращается в обязательную (например, в театрах и других местах за сбережение платья) ;
2) как прямая плата за услугу, но не определенная заранее количественно, а только подразумеваемая (как например, комиссионерам, посыльным, носильщикам и т. п.) ;
3) в смысле праздничных денег («с праздником» разным служащим лицам, работникам и т. п.) .
В совокупности все эти “чаи” составляют весьма крупную сумму и значительный процент в бюджете. Для нас важен самый термин “на чай”, доказывающий - какое серьезное значение придается этому напитку, благородным названием которого прикрываются более низменные цели. Было бы наивно, конечно, полагать, что «чаевые деньги» действительно идут на потребление чая. Этим термином прикрывают часто желание сорвать что-либо с “барина”, “выпить водки”, только эти желания замаскировываются употреблением всуе слова “чай”.
В других государствах, где чай не имеет такого общественного значения, подобной маскировки нет, а просто говорится «на выпивку» (Trinkgeld, pourboir), или это имеет характер добровольной подачки (по-итальянски - buono mano). Между тем там эта форма имеет, пожалуй, еще большее распространение, чем в России... »
Впрочем, А. фон Гакстгаузен, путешествовавший по России в 1840-х гг. , писал по этому поводу следующее: «Петербуржец, уже захваченный европейской культурой, шепотом просит на чай, москвич же честно просит на водку».
Источник: История чая в России (Владислав АРТЕМОВ)

Ответ от Невроз [мастер]
С запада - "teeps" - англ. -чаевые, "tea" - англ. - чай, эти два созвучных слова испокон веков запечатлились в осмыслении данног выражения, ну а наши просто перевели это вс е дело иполучилось слово "на чай" или "чаевые"))


Ответ от Наталья Ксенофонтова [гуру]
Словосочетание «На чай» появилось в русском языке в 40-50-х годах XIX века. В своем «Толковом словаре» Владимир Даль приводит поговорку: «Ныне уж нет сбитню, а все чаек; не просят на водку, а просят на чай» . Интересно, что слово «чаевые» появилось немного позднее, а изначально имело форму «начайные» . Появившись в Москве и центральных губерниях, выражение «на чай» к концу века стало употребительно по всей России. Из всех напитков чай был выбран не просто так. В ХIХ веке он являлся верным признаком человеческих взаимоотношений. Если про людей говорили, что «они вместе чай пить ходят» , то можно быть уверенным, что отношения у них были самые сердечные. Таким образом, давая «на чай» , человек как бы выражал сердечную благодарность.

Основоположник русской педагогической науки и народной школы в России Константин Дмитриевич Ушинский писал в «Родном слове»: «Люди долго пользовались богатствами родного слова, прежде чем обратили внимание на сложность и глубину его организма и оценили его значение, усвоили бесконечное множество понятий и воззрений на предметы».

В русском языке существует большое количество слов и выражений, которые мы произносим и повторяем, не задумываясь над их значением, происхождением и даже некоторой противоречивостью.

Попробуем разобраться в этом.

Начнем с выражения, ставшего сейчас почти архаичным, - «дать на чай».

Выражение «на чай» происходит вовсе не от напитка чай, а от слова ЧАЙ - жди, ожидай (повелительное наклонение от глагола ЧАЯТЬ - ожидать). «Чаять» значит надеяться, «чаяние» - надежда.

«Чаяти» из несохранившегося ЧАТИ - ожидать, отсюда и «час».

От «чаяти» и «отчаяние» - потеря всякой надежды, «отчаянный человек» - потерявший надежду и действующий напролом. У С. Антонова: «Лариса девка отчаянная… на любую крайность может пойти» (Дело было в Пенькове).

Высушенные листья чайного деревца попали на Русь из Китая в царствование Алексея Михайловича (XVII век), и у нас осталось китайское название cha (ча) - оно дало у нас «чай». А повелительная форма «чай», от глагола «чаять» существовала издавна в русском языке.

В знаменитой книге С. В. Максимова «Крылатые слова» автор писал, что «на чай» необходимо писать слитно - «начай». Во французском языке это давно сделано: «на чай» - pourboire (пурбуар) буквально - для питья, и пишется это слитно.

Встретившись после долгой разлуки, люди обычно говорят: «Как давно не виделись! Много воды утекло с тех пор!» «Ваше время истекло!» - напоминают заговорившемуся оратору.

В стихотворении «К сестре» Пушкин писал:

Время протечет,
И с каменных ворот падут затворы…

И у него же в «Бахчисарайском фонтане»:

Однообразен каждый день,
И медленно часов теченье…

Мы говорим: текущий момент, текущий год, в текущем месяце.
У Н.А. Некрасова в поэме «Мороз, Красный нос»:

Ты опять упрекнула меня,
Что я с музой моей раздружился,
Что заботам текущего дня
И забавам его подчинился.

Что же это за «быстротечное время» и при чем здесь вода? Сравните также «много воды утекло…»

Выражение это очень древнее и относится к той эпохе, когда человечество еще не знало механических часов. В Древнем Египте и Древнем Китае были солнечные часы, затем появились часы песочные и ВОДЯНЫЕ. По количеству вытекшей воды из специального сосуда люди определяли ПРОТЕКШЕЕ время…

Иногда живущие далеко жалуются: «Живем мы у черта на куличках!». Или: «Загнали нас к черту на кулички!»

В русских сказках: «Пришел черт на заре к себе на кулички…»

Встречаются «кулички» и у наших современных писателей.

Например, у К.А. Федина в романе «Братья»: «..они теперь у черта на куличках!»

У алтайского поэта Н. Черкасова тоже есть они, только без черта:

Промелькнула табличка
На дорожном столбе,
Я опять на кулички
Воротился к тебе…

А кулички, или правильнее кулижки, - это вырубленное или выжженное под пашню место где-нибудь в глухом лесу; болотная заводь, где только чертям и водиться.

Слово КУЛИЖКА древнее, упоминается уже в Оброчной грамоте 1478 года: «Пожаловалъ есмь домовыхъ бортников… пожнею Воротище да кулижкою Левкинскою».

В общем «у черта на куличках» значит где-то очень далеко в ЗАХОЛУСТЬЕ. Слово «захолустье» - от древнерусского ХАЛУГА - тын, изгородь, что-то отгораживающая; захолустье - за тыном, где-то очень далеко.

Привожу здесь два непонятных на первый взгляд выражения: «порядочный подлец» и «ужасно хорошо». Непонятных потому, что в них слова взаимно исключают друг друга.

Маленькая девочка говорит своей матери: «Мама! Какая ты ужасно красивая!»

Мы часто повторяем: «Это было ужасно хорошо!» Или: «Ужасно вкусно!»

В одном из писем Пушкина: «Письмо твое о твоем брате ужасно хорошо».

А. П. Чехов в письме к О. Л. Книппер-Чеховой замечает: «Такой вкусный, такой вкусный, что просто ужас!»

В сказочке Салтыкова-Щедрина: «Ужасно приятно прожить хоть несколько месяцев не боясь…»

Во всех этих фразах слово УЖАСНЫЙ понимается совсем не так, как употребляется обычно в словаре: «Вызывающий чувство сильного страха, приводящий в состояние оцепенения».

Чем же объяснить такие логически исключающие друг друга соединения слов, как например, у А. С. Пушкина в «Полтаве», где Пушкин говорит о Петре во время Полтавского боя:

…Из шатра,
Толпой любимцев окруженный,
Выходит Петр. Его глаза
Сияют. Лик его ужасен.
Движенья быстры. Он прекрасен…

Как понять эти как будто противоречивые соединения слов: ужасен - прекрасен? Дело в том, что древнерусское слово «ужасть» означало не только страх, ужас, но и исступление, изумление. Производное от него прилагательное «ужастьный» значило и изумительный, сильный, великий.

В «Минеях» 1096 года: «О чюдо о ужастьно и дело мудро». Когда мы говорим «ужасно приятно» или «ужасно нравится», это просто реминисценция - смутное воспоминание прежнего значения слова: ужасно - изумительно!

Можно сказать, что здесь восстановление, возрождение старого, забытого смысла слова.

А почему говорят: «Он порядочный негодяй»?

В пушкинском «Дубровском» Троекуров так отзывается о Владимире Дубровском: «И отец-то его был порядочный разбойник!»

Схожие нелестные определения есть в «Бурмистре» Тургенева: «Я мог заключить, что мой знакомец порядочный трус», в рассказе «Суд идет» Мамина-Сибиряка: «Иван Павлович недолюбливал Балясина, как старого хитреца и порядочного интригана».

А ведь «порядочный» значит честный, хороший…

Вспомним наши далекие прогулки, экскурсии, когда вожак говорит: «Ребята, а ведь порядочный кусок пути мы уже отхватили!»

Или: «Он отрезал себе порядочный кусок хлеба!»

Это потому, что слово (прилагательное) ПОРЯДОЧНЫЙ значит еще и «большой, изрядный»… Вот и выходит, что «порядочный негодяй» - это большой негодяй!

Как видим, наука о языке оказывается увлекательной и глубокой наукой, она требует знания и археологии, и истории, и географии. В древних архивах находят еще неразгаданные слова, в глубине раскопок таятся берестяные письма, черепки с надписями, которые обязательно нужно разгадать, объяснить.

На географических картах еще существуют «белые пятна» - области еще не исследованные, места, куда не ступала нога человека…

Выражение «давать на чай» и его различные вариации («оставить на чай», «чаевые», «чай») появилось в России где-то в 30-40-ые годы 19 столетия, когда чай как напиток широко распространился среди всех слоев населения. По одной из версий изначально это выражение бытовало в среде ямщиков.

Просьбы путешественников «побыстрее» довезти до пункта назначения или, например, поменять свежих лошадей вне очереди, должны были как-то дополнительно вознаграждаться. С допетровских времен ямщики, половые и слуги просили «на водку», но постепенно, приличия ради, и с повсеместным распространением самоваров, при каждом удобном случае намекали, что неплохо было бы получить несколько монет «на чаек».

Чаевые — практика, распространенная практически во всем мире. Чаще всего это незначительная сумма, некий процент от общего счета по оказанной услуге. Чаевые дают в ресторанах, кафе, гостиницах, курьерам, таксистам... Обычная практика — 10-15% процентов от счета в ресторане, округление платы за проезд на такси в большую сторону или же просто несколько монет. Кое-где чаевые сразу же включают в счет.

Английское слово tip используется и как существительное, и как глагол — просто «чаевые» или «давать на чай». Кстати, помимо этого значения tip имеет еще несколько совершенно других. Считается, что tip ведет свое происхождение о германского «давать, передавать» или голландского «пивные деньги».

Одна из версий утверждает, что выражение «давать на чай» появилось в восемнадцатом веке с распространением в Англии так называемых «чайных садов» — небольших парков, где среди аккуратно подстриженных и ухоженных деревьев и кустов светское общество собиралось за чайным столиком, чтобы посплетничать, послушать музыку, потанцевать, и... попить чаю.

Возле столиков стояли медные урны с надписью To Insure Prompt Service (TIPS) — «чтобы ускорить обслуживание». Туда гости, желающие ускорить официантов, кидали деньги.

В Великобритании чаевые принято оставлять водителям такси, в парикмахерских, барменам. А в некоторых странах подобное добросердечие будет считаться оскорблением и намеком на некачественный сервис. Например, в Японии или Китае.

Дарджилинг

Дарджилинг — гордость Индии. Этот чай часто называют «шампанским чая» и сравнивают с тонким винтажным вином. И, действительно, отношение к нему на родине не менее трепетное и ответственное, чем отношение французских виноделов к своим виноградникам.

Местность вокруг города Дарджилинг, расположенного на Севере Индии в предгорьях Гималаев, объединяет 87 плантаций — «чайных садов», которые обладают специальным государственным сертификатом, подтверждающих их право на выращивание чая этого сорта.

Право на получение такого документа имеет только те хозяйства, где поддерживается определенный высокий уровень производства. Культивирование чая в Дарджилинге начали англичане. Коммерческое значение местные плантации приобрели в середине 19 века, и многие из них сохранились до наших дней, по-прежнему принося великолепные урожаи чая.

Благодаря кропотливой селекционной работе мелколистный чайный куст из Дарджилинга, фактически, стал сортовым. Дарджилинг выращивается на высоте от 1500 до 2000м над уровнем моря. Плантации чая раскинулись по склонам предгорья Гималаев, где царят прохладный воздух, постоянные туманы и высокая влажность, особенно в ночное время.

Местный рельеф не дает задерживаться влаге, что очень благоприятно сказывается на состоянии чайных кустов. Обработка почвы и уход за чайными садами в большинстве своем семейный бизнес, культура и традиция, передающиеся из поколения в поколение. Дарджилинг собирают три раза в год. Чай каждого урожая по- своему уникален и ценен. Сбор урожая Дарджилинга называют «флашами» (flush).

Первый флаш приходится на весенние месяцы март и апрель и проходит после зимних дождей. Такой урожай еще называют Пасхальным. Лист этого чая очень нежен, имеет светло зеленый цвет и чистый, прозрачный настой.

Второй флаш (Летний) — это насыщенный чай, собранный в мае-июне. Из него получается яркий янтарно-«пивной» отвар. Следующий третий флаш — Осенний, уже после сезона дождей, он менее изыскан во вкусе и потому дешевле.

Очень часто гурманы сравнивают Дарджилинг с белым мускатным вином. И действительно, даже по цвету этот чай, которые многие причисляют к черным, ближе к улунам. Цвет чая связан и с тем, что часто Дарджилинг продается как смесь сильно ферментированных и мало ферментированных листьев.

Тонкий, «искрящийся» вкус чая необыкновенно освежает, очищает рецепторы и помогает собраться с силами. В последнее время индийская провинция Дарджилинг стала весьма популярным местом для экотуризма.

Прекрасные виды, оздоравливающий климат, чистейший воздух и, конечно же, удивительный чай привлекают множество путешественников, а особенно британцев. И это не удивительно, ведь любовь к Дарджилингу они культивируют уже около двухсот лет.

Дубильные вещества

Хотя чай изучают на протяжении веков, а над раскрытием тайн его состава человечество бьется, по крайней мере, пару столетий, только в последнее десятилетие стало возможным получить сравнительно полное представление о том, какие химические вещества входят в состав чая.

Дубильные вещества — один из существенных экстрактивных, то есть растворимых в воде, частей компонентов чая. Они составляют от 15 до30 % от сухой массы чайного листа и представляют собой сложную смесь более трёх десятков полифенольных соединений — катехинов, танинов и их производных. Именно они придают чайному настою характерный цвет и вкусовые качества. Чем моложе и выше качеством листья чая, тем богаче экстрактивными веществами полученный из них сухой чай.

Все дубильные вещества являются активными антиоксидантами, которые оказывают общеукрепляющее и оздоровительное воздействие на организм человека. Они образуют устойчивые химические соединения с попавшими в организм посторонними белками, металлами, алкалоидами, кислотами, а затем активно их выводят. Кстати, поэтому и не рекомендуется запивать чаем лекарства: дубильные вещества выведут и их.

Катехины, которые содержатся преимущественно в белом и зелёном чае, снижают количество свободных радикалов в организме человека и подавляют вещества, которые вызывают мутацию клеток. Таким образом, они снижают риск появления онкологических заболеваний и улучшают работу системы пищеварения.

Танины способны замедлять процессы старения в 20 раз эффективнее витамина E, не менее знаменитого антиоксиданта. Они регулируют жировой обмен в организме, защищают и укрепляют десны и зубы. Благодаря танину, чай является для нас главным источником получения витамина P, который стабилизирует упругость стенок капилляров, способствует снижению давления и лучшей усвояемости витамина С (аскорбиновой кислоты).

В свежем чайном листе танин обладает горьким вкусом. Но по окончании производственной обработки листьев эта горечь исчезает, и остается приятная терпкость и пряность, свойственная чаю.

Содержание дубильных веществ в белых и зелёных чаях почти вдвое выше, чем в чёрных, ибо в слабо ферментированных чаях танин находится почти в неокисленном состоянии, в то время как в чёрном листовом чае до 40-50 % танина окислено. Таким образом, регулярное употребление чая, особенно сортов со слабой ферментацией, является отличным подспорьем в борьбе с вредным воздействием окружающей среды за продление молодости.